2008年05月15日
Charo,Jump!part2
今日はEpisode7のセクション2ですね。
さあ、今日注目したのは・・・
「Then something hit him」です。
直訳すると、「そのとき、何かが彼を打ったんです。」となります。
このチャロの場面では「そのとき、あるアイディアをひらめきました。」となります。
「ひらめき」というのは天からの贈り物と考えられるので、こういう訳しかたになるんですね。
ほかの言葉で表現するなら、「He got an idea」とか「He hit upon an idea」など可能ですね。。
でも、やっぱり「something hit him」の方がどこか芸術的な感じがして、いい表現だと思います。。
明日はセクション3です。
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/96821954
この記事へのトラックバック
http://blog.seesaa.jp/tb/96821954
この記事へのトラックバック


